Sun, 28 October 2012
Here is where you can find my friend's new book: Find this new book on Amazon Kindle by clicking on the link shown below: If you thought E.L James's 'Fifty Shades Trilogy' was hot, then think again! Kandy Belle's book: Tropics Romance Trilogy (TRT): Lonely Rich Tourist Women Seek Revenge, Meet Sexy Beach Boys and Paradise Gods: Tropics Romance Trilogy Book Review This romance novel series 'Tropics Romance Trilogy or TRT' promises to be riveting. Author Kandy Belle empowers lonely western women to seek and create their own happiness. Rejected in their own culture for being too old, too fat, unattractive, and too ugly despite all their beauty products, nips and tucks, these women take it upon themselves to get out and travel to meet accepting and willing men of another culture who can provide them with the healing sugar or the new elexir. Many of these women are successful business women and entrepreneurs who broke through the glass ceiling by creating great businesses in corporate america. Now that they've reached the peak of the summit and have been considered the epitome of success by any other means, they are making time to seek sensual, erotic pleasures on the best, pricey all-inclusive beach hotel resorts spread over many Caribbean and Latin American countries. Without any financial stress and kids to tie them down, they are up and about in their search for rejuvenation and pleasure for pleasure's sake. Author Kandy Belle invites you to follow the adventures of these three lonely but brave women on the beaches of the Caribbean, extending from Barbados, Jamaica, Haiti, Dominican Republic, Costa Rica, and all the way to Brazil. Throughout 'Tropics Romance Trilogy,' author Kandy Belle has done a great job of showing that three women (Magna, Deanna, and Martina)are not ready to accept their American males' condemnation and blatant rejection. For them, it's about people's most basic need to connect, express and feel through sexuality. These women will reconsider the notions of love, attraction, the mating dance, and the challenges of keeping up with societal norms. Enjoy your reading of this trilogy that could be titled 'Lonely Rich Western Women Hit the Tropics.' And why not them now? Men, European or western men, have done it for centuries. Here is where you can find my friend's new book: Kandy Belle's book: Tropics Romance Trilogy: Lonely Rich Tourist Women Seek Revenge,Meet Beach Boys and Paradise Gods: Tropics Romance Trilogy
Category:Tropics Romance Trilogy - Fiction - Travel Romance
-- posted at: 1:14am PDT
|
Sun, 21 October 2012
la Fièvre de la Vallée Centrale Un bon ebook sur la Fièvre de la Vallée ou Cocci. C’est le secret bien caché du sol Californien, spécifiquement la Californie Centrale qui va de Bakersfield jusqu’à Modesto. Cette section s’appelle aussi la Vallée de San Joaquin. Il vous suffit de respirer pour attraper cette infection causée par un fungus. Si vous avez visité Californie, il se peut que vous vous trouviez nez à nez avec le fungus, cocci. Cet ebook vous met en garde contre les symptomes et les precautions que vous devez prendre pour eviter cette maladie terrible. La fièvre de la Vallée peut être fatale si la maladie n'est pas diagnostiquée à temps. Beating Valley Fever Epidemic: It's in the Air..." Children and parents do not need to spend days, weeks, and months without a proper diagnosis from their physicians. Valley Fever is here to stay in California. We'd better recognize its symptoms for prompt treatment. Think again if you thought you only had the flu. You get tired easily. You have joint pain. You are lousy for weeks. You may have come down with something worse. You did not have to do anything other than breathe while you were living, vacationing or visiting California. What did you know about the bountiful region called the San Joaquin Valley? It is the fruit mecca of the world. The soil is very fertile but it hosts a terrible fungus, cocci. This ebook gives you a list of the symptoms of the disease to help you and your doctors diagnose it at an early stage. Misdiagnosis is a common problem here and elsewhere. Many physicians are not familiar with the disease. The ebook's title is: " Beating Valley Fever Epidemic: It's in the Air! - Living and Thriving with Valley Fever; California and Arizona Cocci Secrets Revealed." Here is what reportingonhealth.org has been saying about Valley Fever. Understand Valley Fever's symptoms and treatment costs with this new ebook which is a Valley Fever survivor's testimony The ebook's title is: " Beating Valley Fever Epidemic: It's in the Air! - Living and Thriving with Valley Fever; California and Arizona Cocci Secrets Revealed."
Category:Valley Fever
-- posted at: 11:07am PDT
|
Sun, 14 October 2012
Answering a question asked by a journalist over the lack of royalties Rodriguez has not received for over 40 years, he replied, "“Hate is too strong an emotion to waste on somebody you don’t like..." Rodriguez writes and sings about some universal themes. Most importantly, he writes about the subjects any Detroiter or any resident of Michigan can relate to. He writes about the people who inhabit his surroundings. Just like Philip Levine's body of works, Rodriguez writes about the working-class Detroit and the motif of the heartland. Rodriguez's songs are timeless and insightful. They are about drugs, love, lust, power, human frailty, greed, the rich and poor, the cry of children, the oppressed and the oppressor. No wonder that his music made him as popular if not more popular than Elvis, Dylan, and the Beatles put together in places such as South Africa and Australia. Rodriguez is the true example of the man who is not recognized by his own people but is made hero in another culture or beyond his own borders. He is a genius. A giant. A superhero anywhere else but his own country. Thanks to Steven Sergeman and the South African fans! Thanks to Malik Bendjelloul for Searching for Sugar Man! The PDF copy of this ebook is available below: Book Review "Sixto Diaz Rodriguez’s Philosophy: Rodriguez’s eBook Guide to Happiness" is about the man, the legend, and the genius who was not aware of his Rock and Roll fame in other parts of the world. It is about Jesus Rodriguez. Sixto Diaz Rodriguez, the folk musician from Detroit, Michigan who has been given a rebirth thanks to the efforts of two South Africans who launched a search party to find out what happened to their favorite singer and song-writer. Rodriguez, as he prefers to be called now, produced two albums, Cold Fact and Coming From Reality, respectively in 1971 and 1972. They received rave reviews, but they did not sell enough copies. Bootleggers managed to take copies to South Africa and Australia where Rodriguez has had a huge following. He did not know about his popularity on those shores. He was busy demolishing and remodeling homes in the United States to make a living. Music was not paying his bills. The release of this movie/documentary "Searching for Sugar Man" was going to change. As they say, the rest is music history!
Category:Rodriguez's Rise to Rock and Roll
-- posted at: 3:38pm PDT
|
Sun, 7 October 2012
"Ann Pale Kreyòl ak Anglè san Dlo Nan Je – Let’s Speak Haitian Creole and English without Tears" is written to simplify the teaching and learning of Haitian Creole and English. This book / ebook will provide you with ready-to-use expressions and phrases in both languages. It will get you familiar with the structures and phraseology of both Haitian Creole and English. Those who want to vacation in Haiti and the United States will find context-based dialogues and conversations. Short-term missionaries, vacationers, and volunteers will enjoy the tools and supplies section of the book. Listen to a Free Sample audio of this ebook right here:Sample Audio of "Ann Pale Kreyol san Dlo nan Je. Help us keep our lesson samples FREE by signing up at Dropbox.com You can purchase a copy of this ebook right on this page on KDP now Purchase a PDF Copy of "Ann Pale Kreyòl ak Anglè san Dlo Nan Je – Let’s Speak Haitian Creole and English without Tears" Ann Pale Kreyòl ak Anglè san Traka; Let’s Speak Haitian Creole and English without any Puzzles; Ann Pale Kreyòl san Tèt Chaje; Ann Pale Kreyòl ak Anglè san Kè Sere; Let’s Speak HC and English without a Tightened Heart Find additional information at http://haitiancreolemp3.libsyn.com, http://educationalchildrensbooks.blogspot.com, and http://learnamericanenglishonlinenow.blogspot.com
Category:Ann Pale Kreyol Audio - Parlons le Creole
-- posted at: 1:30pm PDT
|
Sun, 15 July 2012
Le cri de mon âme S'élève vers toi. Elle te réclame, Jésus, pour son Roi. Ton joug est facile, Ton fardeau léger; Sur mon coeur docile Règne, ô bon berger! Trop longtemps, le monde trompat mes désirs. Changeants comme l'onde Sont tous ses plaisirs. Sa joie est frivole, Tout est vanité; Seule, ta parole est la vérité. Parole éternelle, O Chirst rédempteur, Prends moi sous ton aile, Habite en mon coeur. Dans la nuit profonde, Tiens moi par la main; Lumière du monde, Luis sur mon chemin Source de l'eau vive, Pain venu des cieux, Que par toi je vive Paisible et joyeux! Quand luira l'aurore Du jour éternel, Que je vive encore Pour toi, dans le ciel! (Chant d'Esperance Hymn as compiled by Youth Pastor Marcel Dubois in "Most Favorite Sunday Morning and Evening Services Songs) Find copies of the ebook Haitian Hymns to Hope and Life with this link Purchase a soft cover copy of "Sing, Chantez, Canten, Chante: Haitian Hymns to Hope and Life.." now The Most Popular French and Haitian Creole Hymns Sung on Sunday Morning and Evening Services According to www.Chandesperansonline.com Review: Choir Director and Pastor Marcel Dubois' most recent project culminates in the compilation of the most popular hymns sung by Haitian / American / French churches during Sunday morning and evening services. He wants to thank all the ministers, faithful, and music directors of these churches and congregations that had sent their programs to him for the duration of this project. They believed in this project. And they wanted to see its success. Pastor Dubois hopes that this compilation is going to benefit many church members. Just like you, he believes in the power of music to help you praise and worship God.
Category:Worship and Praise - Adoration et Louange
-- posted at: 10:11am PDT
|
Sat, 14 July 2012
Find copies of the ebook Haitian Hymns to Hope and Life with this link Purchase a soft cover copy of "Sing, Chantez, Canten, Chante: Haitian Hymns to Hope and Life.." now The Most Popular French and Haitian Creole Hymns Sung on Sunday Morning and Evening Services According to www.Chandesperansonline.com Review: Choir Director and Pastor Marcel Dubois' most recent project culminates in the compilation of the most popular hymns sung by Haitian / American / French churches during Sunday morning and evening services. He wants to thank all the ministers, faithful, and music directors of these churches and congregations that had sent their programs to him for the duration of this project. They believed in this project. And they wanted to see its success. Pastor Dubois hopes that this compilation is going to benefit many church members. Just like you, he believes in the power of music to help you praise and worship God.
Category:Church Hymns and Children's Choruses
-- posted at: 11:37am PDT
|
Wed, 20 June 2012
Learn French Online for Free: A Beginner's Audio Guide to French Expressions, Phrases, and Vocabulary
Excerpt from "Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais..." Basic Free French for Beginners: A Beginner’s Audio Guide To French Expressions, Phrases, and Vocabulary: === ++++ Bonjour Mademoiselle – Good morning Miss Bonjour Monsieur … – Hello Sir or Mr…. Salut – Hi Bonsoir Mesdemoiselles et Messieurs – Good afternoon Ladies and Gentlemen Répétez - Repeat Bonjour Madame - Good morning Ma’am Bonjour Monsieur – Hello Sir Salut – Hi Bonsoir Monsieur – Good evening Sir Bonjour Mademoiselle – Good morning Miss Bonsoir Madame – Good evening Ma’am ++++ ===== French Introduction: Let's learn how to introduce ourselves in French First, learn the question words in French Comment – How Combien – How much or how many Qui – Who Quoi – What Quel / quelle + noun = which + noun? Pourquoi – Why (Parceque – because) Lequel / laquelle – which Où – Where ++++ Bonjour. Je suis Adam – Hello. My name is Adam (*** in Quebec, people use Bonjour / salut – hello when taking leave of each other***) Bonjour Adam. Je m’appelle. Hello Adam. My name is Greg Verb “S’appeler” – To call, to be called. Let’s conjugage: Je m’appelle, tu t’appelles, il/elle s’appelle, Nous nous appelons, vous vous appelez, ils/elles s’appelent .(My name is… your name is…, his/her name is…etc) Verb “To be – Être” Let’s conjugate: Je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont ( I am, you are, he/she is, we are, you are, they are). Qui est dans la classe? Who is in the classroom? Qui êtes-vous? Nous sommes des étudiants (Who are you? We are students) Qui est dans le salon? Who is in the living room? Où habitez-vous? J’habite dans un château – Where do you live? I live in a castle Où allez-vous? Je vais à l’université – Where are you going? I am going to the university D’où venez-vous? Je viens du Canada – Where are you from? I am from Canada De quell pays êtes-vous citoyen? Allemagne. Je suis allemand. – Which country are you a citizen of? Germany. I am german. Avez-vous une grande maison en Afrique? Oui. – Do you have a big house in Africa? Of course. Pourquoi posez-vous cette question bête? Les africains vivent aussi dans de grandes villes – Why do you ask this silly question? Africans live in big cities too. Je m’excuse – Pardon ++++++ =====++++++ Dialogues et Conversations Adam: Greg, êtes-vous canadien? Greg: Non. Je suis américain Adam: Moi, Je suis français et Suisse Greg: Adam, tu es donc biculturel Adam: Mon père est français. Ma mere est Suisse Greg: Je suis des Ėtats-unis, plus précisement, de la ville de Chicago Adam: Je suis de New York, New Yorkais 100%. Greg: Mon camarade de chambre (roommate) est anglais Adam: J’ai un ami cubain (Cuban friend). Et vous, avez-vous un ami? Greg: J’ai un ami chinois (Chinese friend) Verb “To have – Avoir.” Let’s conjugate: Avoir J’ai, tu as, il/elle a, nous avons, vous avez, ils/elles ont (I have, you have, he/she has, we have, you have, they have) Adam: Qu’est-ce que tu as dans ta voiture? Greg: J’ai une baguette dans ma voiture. Adam: J’ai grand faim (I am very hungry) Greg: J’ai aussi du fromage (cheese), des raisins (grapes), trois oranges, deux pommes (apples), une bouteille d’eau minérale (mineral water) et deux verres (glasses) Adam: Pourquoi pas de vin rouge et blanc? (Why not red and white wine) Greg: Mais tu m'as dit que tu as faim. Tu as besoin de quelque chose à manger Adam: Bien. Merci. J’ai assez de chocolat pour deux personnes. C’est pour le desert. Greg: Le pique-nique est prêt. On peut s’assoir à l’ombre de ce manguier (mango tree shade) Après le pique-nique, Adam et Greg répassaient les différentes façons de dire ‘au revoir, good bye.’ Adam: Au revoir (bye, goodbye) Greg: Adieu (goodbye) Adam: Á bientôt (See you soon) Greg: Á la prochaine (until next time) Adam: Á demain (see you tomorrow) Greg: Ciao (Italian for au revoir, bye) Adam: Á plus tard (see you later) Greg: Á tout à l’heure (see you soon) Adam: Bonne fin de semaine ( Have a good weekend) Greg: Bon week-end Adam: Bonne journée – Have a good day Greg: Bonne nuit (Good night, used only when going to bed) French goodbyes never end…Dire au revoir en francais ne termine jamais! (Les adieux ne terminent jamais en Francais)
Direct download: basic-free-french-expressions-intro-6-2012-greetings.mp3
Category:Beginners' Basic Audio Guide to French -- posted at: 7:35am PDT |
Thu, 14 June 2012
Free French for London Olympic Games: Learn the names of sports and how to have a brief conversation or dialogue
Quel sport faites-vous? Notes: The verb (Faire, to do or to make) can be used to answer this question: Quel sport faites-vous? Je fais – du baseball, du football, du golf, du tennis, du soccer, du hockey, du hockey sur gazon, du ballon-balai (broomball), du basketball, du judo, du karate, du ski alpin (alpine skiing), du ski de randonnée ou du ski de fond (cross-country skiing), du canotage (canoeing), du patinage (skating), du cyclisme (cycling), du squash (racquetball), du jogging Je fais – de la natation (swimming), de la boxe, de la lute, de la plongée sous-marine, de la voile, de la plance à voile (windsurfing), de la gymnastique, de la course à pied (running), de l’équitation (horseback riding), de l’alpinisme (mountaineering). French for the London Olympic Games (London Olympics) – Le Français pour les Jeux Olympiques de Londres Vocabulaire Important – Important Vocabulary: Les jeux olympiques de Londres de 2012 – 2012 London Olympics La cérémonie d’ouverture – The opening ceremony La cérémonie de cloture – The closing ceremony Les jeux de Londres – the London games L’arrivée de la flamme olympique – the arrival of the olympic torch Le relais de la flamme olympique – the Olympic torch relay Le stade olympique – the olympic stadium Un (une) athlète – An athlete, an Olympian, a runner Une course – a race Une épreuve – an event L’épreuve de… - The …event. Exemple: L’épreuve de kayak – the canoeing event p>Emporter la médaille d’or – to win the gold medalEmporter la médaille d’argent – To win the silver medal Emporter la médaille de bronze – to win the bronze medal You can now learn french by listening to it online at http://frenchlessonpodcast.libsyn.com or on http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com Find a copy of "Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais - French Lesson MP3 Conversations - Free French MP3 Dialogue Downloads" at Barnes and Noble as a nookbook now. You can buy a copy of "Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais..." at Smashwords.com too!
Direct download: french-excerpt-sample-for-2012-London-Olympics.mp3
Category:French MP3 Dialogues - French MP3 Conversations -- posted at: 7:38am PDT |
Thu, 31 May 2012
http://learnamericanenglishonlinenow.blogspot.com http://le-mot-juste-en-creole.blogspot.com http://aprenderkreyolhaitiano.blogspot.com http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com http://ezfrenchlessonmp3.blogspot.com
Category:Listen to Audio Stories for Adults
-- posted at: 2:03am PDT
|
Wed, 14 March 2012
Purchase a copy of "Haitian Hymns to Hope and Life..." from AmazonKindle now Book Review: "Haitian Hymns to Hope and Life For Your e-readers: Haitian/Canadian /American/French Churches’ Most Sung Hymns On Sunday Morning and Evening Services - Chants D’Espérance Français et Créoles for your e-readers" is a labor of love compiled by Youth Pastor and Choir Director, Marcel D. Dubois, who worked with many churches and Christian brothers and sisters from Boston to New York, from Haiti to Canada, from the Caribbean region to France and elsewhere. He wants to thank each one of you for sending your Sunday morning and evening programs to him. Thanks to your contributions, he has been able to come up with the most popular, the most sung hymns from the Chants d'Esperance Francais and Creoles. This book is for you. He hopes you can use it to praise and worship HIM! Purchase a copy of "Haitian Hymns to Hope and Life..." from AmazonKindle now If you want to contribute to this survey, you can leave your feedback and comments below. "Tell us which hymn is the most sung on Sunday morning or evening services. Tell us Why" Choir Director Marcel Dubois would like to find out.
Category:Worship and Praise - Adoration et Louange
-- posted at: 1:29am PDT
|